Региональная общественная организация
       
    Официально признана

    Союз клубов айкидо Айкикай "Торюмонкай"

    Основана в 2014 г.
       
    Всемирной штаб-квартирой айкидо Айкикай (Хомбу додзё)
    сертификат № 2017-003 от 1 мая 2017 года
       
           English

    Данный словарь построен по принципу разделов, объединяющих термины, связанные между собой, например: Числа и даты, Части тела, Места для занятий и инвентарь и т.д. Каждый термин записан в словаре в виде нескольких строк или столбцов, содержащих запись термина в следующих видах:

     

    - написание кириллицей по системе Поливанова (жирный шрифт) и, если есть, альтернативные варианты написания кириллицей (наклонный шрифт):

    - написание латиницей по системе Хэпбёрна;

    - написание на японском языке иероглифами (кандзи, может не существовать);

    - написание на японском языке слоговой азбукой (хирагана - для японских слов, катакана - для заимствованных);

    - дословный перевод и/или толкование термина.

     

    Долгие гласные звуки, имеющиеся в японском языке, выделены с помощью знака «:» (двоеточие), следующего без пробела сразу за долгим звуком, поэтому этот знак (двоеточие) может оказаться как в конце слова, так и/или внутри него:

     

    хатидзю:

    кю:дзю:

    кю:хяку

     

    Гласные звуки «и» и «у», которые в японском языке по определённым правилам при произношении иногда частично приглушаются или вообще не произносятся, в данном словаре выделяются скобками:

    х(и)тоцу

    ф(у)тацу

    дэс(у)

     

    Если во всплывающем меню написание по системе Поливанова и, если есть, альтернативные варианты написания выделены серым цветом и подчёркиванием, то это ссылка, при нажатии на которую в новой вкладке открывается видео, изображение или текст, содержащие объяснение термина. При этом некоторые ссылки ведут на страницы, написанные на английском или японском языках, так как отсутствуют квалифицированные страницы на русском языке. Для перевода на русский язык в этом случае пользуйтесь встроенными переводчиками браузеров.

     

    окури аси (аши)

     

    Термины в словаре отсортированы по алфавиту, при этом сортировка проведена по главному термину, входящему в группу терминов, содержащих этот главный термин. Все термины, содержащие главный термин, располагаются в словаре сразу за ним со сдвигом вправо по уровням и отсортированы по алфавиту в пределах уровня. Термин на каждом уровне полностью включает в себя термин предыдущего уровня. Уровни обозначаются символом "∟":

     

    тэнкан

    ∟ маэ аси тэнкан

    ∟ ирими тэнкан

    ∟∟ маэ аси ирими тэнкан

    ∟∟ усиро аси ирими тэнкан

     

    У некоторых японских терминов есть японские же синонимы, означающие то же самое, но произносимые по-другому и записывающиеся с помощью других иероглифов (кандзи) или содержащие дополнительные символы. В этом случае в заголовке все синонимы будут написаны через запятые в скобках после наиболее часто встречающегося термина, а в расшифровке будут указаны отдельно:

     

    ∟∟ кататэ дори ай хамми (коса дори)

     

    кататэ дори ай хамми (ханми)
    katate dori ai hanmi
    方手取り相半身
    かたてどりあいはんみ

     

    также используется

     

    ко:са дори
    kosa dori
    交差取り
    こうさどり

    захват запястья партнёра одноимённой рукой в одноимённой стойке

     

    В некоторых случаях у японских терминов есть синонимы, означающие практические то же самое и произносимые одинаково, но записывающиеся с помощью других иероглифов (кандзи) или содержащие дополнительные символы. В этом случае все синонимы будут написаны в строке с иероглифами (кандзи) через запятые:

     

    ги

     

    ги
    gi
    着, 衣

    одежда

     

    В зависимости от контекста использования, почти все японские иероглифы (кандзи) имеют варианты произношения, которые записываются разными значками слоговой азбуки (хирагана). В этом случае и в заголовке и в расшифровке все варианты написания и произношения будут написаны друг за другом через запятые:

     

    ай, со, сё

     

    ай, со, сё: (шо)
    ai, so, sho

    あい, そ, しょう
    одинаковый, совместный

     

    Если термины, их написание и толкование занимают мало места, то группа таких терминов представляется в виде раскрывающейся строки с названием группы, при нажатии на которую всплывает таблица этих терминов, в которой данные, относящиеся к каждому термину расположены не вертикально, а горизонтально, в одной строке:

     

    гэцуё:би getsuyobi 月曜日 げつようび понедельник
    каё:би kayobi 火曜日 かようび вторник

     

    Наличие альтернативных вариантов произношения японских терминов и написания их на русском языке связано с тем, что русская и японская фонетика частично не совпадают. Кроме того, часть терминов японского языка пришла в русский язык через английское написание, и поэтому получила оттенок английского звучания. И, наконец, в японском языке существуют правила приглушения, озвончения и изменения некоторых звуков в определённых сочетаниях. Это привело к тому, что в разных организациях айкидо используются разные варианты написания и произношения одних и тех же японских терминов. Для более глубокого понимания этого вопроса рекомендуем прочесть соответствующие статьи в интернете, в частности данное обсуждение на данном форуме World of warships или данный материал сайта Wikipedia, а также посетить официальный сайт Айкикай.

     

     

    Числа и даты

    Количественные числительные

     

    рэй, мару, дзэро rei, maru, zero 零 (〇) れい, まる, ゼロ 0
    ити (ичи), х(и)то, х(и)тоцу ichi, hito, hitotsu いち, ひと, ひとつ 1
    ни, ф(у)та, ф(у)тацу ni, futa, futatsu に, ふた, ふたつ 2
    сан, ми, митцу (мицу) san, mi, mittsu さん, み, みっつ 3
    си (ши), ён, ё, ётцу (ёцу) shi, yon, yo, yottsu し, よん, よ, よっつ 4
    го, ицуцу go, itsutsu ご, いつつ 5
    року, мутцу (муцу) roku, muttsu ろく, むっつ 6
    сити (шичи), нана, нанацу shichi, nana, nanatsu しち, なな, ななつ 7
    хати (хачи), ятцу (яцу) hachi, yattsu はち, やっつ 8
    ку, кю:, коконо, коконоцу ku, kyu, kokono, kokonotsu く, きゅう, ここの, ここのつ 9
    дзю: (джу), то: ju, to じゅう, とお 10
    нидзю: (ниджу), хатати (хатачи) niju, hatachi 二十 にじゅう, はたち 20
    сандзю: (санджу), мисо sanju, miso 三十 さんじゅう, みそ 30
    ёндзю: (ёнджу) yonju 四十 よんじゅう 40
    годзю: (годжу) goju 五十 ごじゅう 50
    рокудзю: (рокуджу) rokuju 六十 ろくじゅう 60
    нанадзю: (нанаджу) nanaju 七十 ななじゅう 70
    хатидзю: (хачиджу) hachiju 八十 はちじゅう 80
    кю:дзю: (кюджу) kyuju 九十 きゅうじゅう 90
    хяку hyaku ひゃく 100
    нихяку nihyaku 二百 にひゃく 200
    самбяку sanbyaku (sambyaku) 三百 さんびゃく 300
    ёнхяку yonhyaku 四百 よんひゃく 400
    гохяку gohyaku 五百 ごひゃく 500
    роппяку roppyaku 六百 ろっぴゃく 600
    нанахяку nanahyaku 七百 ななひゃく 700
    хаппяку happyaku 八百 はっぴゃく 800
    кю:хяку kyuhyaku 九百 きゅうひゃく 900
    сэн, ти (чи) sen, chi せん, ち 1000
    ман, ёродзу man, yorozu まん, よろず 10000

     

    Дни недели

     

    гэцуё:би getsuyobi 月曜日 げつようび понедельник
    каё:би kayobi 火曜日 かようび вторник
    суйё:би suiyobi 水曜日 すいようび среда
    мокуё:би mokuyobi 木曜日 もくようび четверг
    кинъё:би kinyobi 金曜日 きんようび пятница
    доё:би doyobi 土曜日 どようび суббота
    нитиё:би (ничиёби) nichiyobi 日曜日 にちようび воскресенье

     

    Числа месяца

     

    цуитати (цуитачи) tsuitachi 一日 ついたち 1-е
    фуц(у)ка futsuka 二日 ふつか 2-е
    микка mikka 三日 みっか 3-е
    ёкка yokka 四日 よっか 4-е
    иц(у)ка itsuka 五日 いつか 5-е
    муйка muika 六日 むいか 6-е
    нанока nanoka 七日 なのか 7-е
    ё:ка yoka 八日 ようか 8-е
    коконока kokonoka 九日 ここのか 9-е
    то:ка toka 十日 とうか 10-е
    дзю:ити нити (джуичи ничи) jyuichi nichi 十一日 じゅういちにち 11-е
    дзю:ни нити (джуни ничи) jyuni nichi 十二日 じゅうににち 12-е
    дзю:сан нити (джусан ничи) jyusan nichi 十三日 じゅうさんにち 13-е
    дзю:ёкка (джуёкка) jyuyokka 十四日 じゅうよっか 14-е
    дзю:го нити (джуго ничи) jyugo nichi 十五日 じゅうごにち 15-е
    дзю:року нити (джуроку ничи) jyuroku nichi 十六日 じゅうろくにち 16-е
    дзю:сити нити (джушичи ничи) jyushichi nichi 十七日 じゅうしちにち 17-е
    дзю:нана нити (ничи) jyunana nichi じゅうななにち
    дзю:хати нити (джухачи ничи) jyuhachi nichi 十八日 じゅうはちにち 18-е
    дзю:ку нити (джуку ничи) jyuku nichi 十九日 じゅうくにち 19-е
    хац(у)ка hatsuka 二十日 はつか 20-е
    нидзю:ити нити (ниджуичи ничи) nijyuichi nichi 二十一日 にじゅういちにち 21-е
    нидзю:ни нити (ниджуни ничи) nijyuni nichi 二十二日 にじゅうににち 22-е
    нидзю:сан нити (ниджусан ничи) nijyusan nichi 二十三日 にじゅうさんにち 23-е
    нидзю:ёкка (ниджуёкка) nijyuyokka 二十四日 にじゅうよっか 24-е
    нидзю:го нити (ниджуго ничи) nijyugo nichi 二十五日 にじゅうごにち 25-е
    нидзю:року нити (ниджуроку ничи) nijyuroku nichi 二十六日 にじゅうろくにち 26-е
    нидзю:сити нити (ниджушичи ничи) nijyushichi nichi 二十七日 にじゅうしちにち 27-е
    нидзю:нана нити (ничи) nijyunana nichi にじゅうななにち
    нидзю:хати нити (ниджухачи ничи) nijyuhachi nichi 二十八日 にじゅうはちにち 28-е
    нидзю:ку нити (ниджуку ничи) nijyuku nichi 二十九日 にじゅうくにち 29-е
    сандзю: нити (санджу ничи) sanjyu nichi 三十日 さんじゅうにち 30-е
    сандзю:ити нити (санджуичи ничи) sanjyuichi nichi 三十一日 さんじゅういちにち 31-е

     

    Месяцы года

     

    итигацу (ичигацу) ichigatsu 一月 いちがつ январь
    нигацу nigatsu 二月 にがつ февраль
    сангацу sangatsu 三月 さんがつ март
    сигацу (шигацу) shigatsu 四月 しがつ апрель
    гогацу gogatsu 五月 ごがつ май
    рокугацу rokugatsu 六月 ろくがつ июнь
    ситигацу (шичигацу) shichigatsu 七月 しちがつ июль
    хатигацу (хачигацу) hachigatsu 八月 はちがつ август
    кугацу kugatsu 九月 くがつ сентябрь
    дзю:гацу (джугацу) jugatsu 十月 じゅうがつ октябрь
    дзю:итигацу (джуичигацу) juichigatsu 十一月 じゅういちがつ ноябрь
    дзю:нигацу (джунигацу) junigatsu 十二月 じゅうにがつ декабрь

     

    Годы эры Рэйва (2019 и далее)

     

    рэйва ган нэн reiwa gan nen 令和元年 れいわがんねん 2019
    рэйва ни нэн reiwa ni nen 令和二年 れいわにねん 2020
    рэйва сан нэн reiwa san nen 令和三年 れいわさんねん 2021
    рэйва ё нэн reiwa yo nen 令和四年 れいわよねん 2022
    рэйва го нэн reiwa go nen 令和五年 れいわごねん 2023
    рэйва року нэн reiwa roku nen 令和六年 れいわろくねん 2024
    рэйва сити (шичи) нэн, рэйва нана нэн reiwa shichi nen, reiwa nana nen 令和七年 れいわしちねん, れいわななねん 2025
    рэйва хати (хачи) нэн reiwa hachi nen 令和八年 れいわはちねん 2026
    рэйва ку нэн, рэйва кю: нэн reiwa ku nen, reiwa kyu nen 令和九年 れいわくねん, れいわきゅうねん 2027
    рэйва дзю: (джу) нэн reiwa ju nen 令和十年 れいわじゅうねん 2028
    рэйва дзю:ити (джуичи) нэн reiwa juichi nen 令和十一年 れいわじゅういちねん 2029
    рэйва дзю:ни (джуни) нэн reiwa juni nen 令和十二年 れいわじゅうにねん 2030

     

     

    Части тела

    Общие анатомические термины

     

    дзё:хансин (джоханшин) johanshin 上半身 じょうはんしん верхняя часть тела, выше пояса
    кахансин (каханшин) kahanshin 下半身 かはんしん нижняя часть тела, ниже пояса
    синтё: (шинчо) shincho 身長 しんちょう рост 
    митакэ mitake 身丈 みたけ
    ф(у)коцу fukotsu 風骨 ふうこつ фигура, внешний вид
    тэаси (тэаши) teashi 手足 てあし конечность, рука или нога
    коцу, хонэ kotsu, hone こつ, ほね кость
    киннику kinniku 筋肉 きんにく мышца, мускул
    кансэцу kansetsu 関節 かんせつ сустав
    кэн ken けん сухожилие
    судзи (суджи), кин suji, kin すじ, きん мускул, сухожилие
    синкэй (шинкэй) shinkei 神経 しんけい нерв

     

    Голова

     

    атама atama あたま голова
    то:ро, дзугай toro, zugai 頭顱, 頭蓋 とうろ, ずがい череп
    дзугай коцу zugai kotsu 頭蓋骨 ずがいこつ черепная коробка
    мэн, омо, омотэ men, omo, omote めん, おも, おもて лицо
    одэко, х(и)тай odeko, hitai おでこ, ひたい лоб
    маю, маюгэ mayu, mayuge 眉, 眉毛 まゆ, まゆげ бровь
    мэ me глаз
    мабута, манабута, ганкэн mabuta, manabuta, ganken 瞼, 眼瞼 まぶた, まなぶた, がんけん веко
    мацугэ matsuge 睫毛 まつげ ресница
    х(и)томи, до:ко: hitomi, doko 瞳, 瞳孔 ひとみ, どうこう зрачок
    мими mimi みみ ухо
    бирё: biryo 鼻梁 びりょう переносица
    ханабасира (ханабашира) hanabashira 鼻柱 はなばしら носовая перегородка, переносица
    хана hana はな нос
    хо:, хохо ho, hoho ほお, ほほ щека
    к(у)ти (к(у)чи) kuchi くち рот
    к(у)тибиру (к(у)чибиру) kuchibiru 唇, 脣, 口びる くちびる губа
    ува к(у)тибиру (к(у)чибиру), дзё:син (джошин) uwa kuchibiru, joshin 上唇 うわくちびる, じょうしん верхняя губа
    с(и)та (ш(и)та) к(у)тибиру (к(у)чибиру), касин (кашин) shita kuchibiru, kashin 下唇 したくちびる, かしん нижняя губа
    нодо, нондо, номито, номидо nodo, nondo, nomito, nomido 咽, 喉 のど, のんど, のみと, のみど горло, глотка
    с(и)та (ш(и)та) shita した язык
    аго, гаку ago, gaku あご, がく подбородок, челюсть
    увааго, дзё:гаку (джогаку) uwaago, jogaku 上顎 うわあご, じょうがく верхняя челюсть
    с(и)тааго (ш(и)тааго), кагаку shitaago, kagaku 下顎 したあご, かがく нижняя челюсть
    гаккоцу gakkotsu 顎骨 がっこつ челюстная кость
    уваба uwaba 上歯 うわば зубы верхней челюсти
    с(и)таба (ш(и)таба) shitaba 下歯 したば зубы нижней челюсти
    куби kubi くび шея

     

    Туловище

     

    до:тай dotai 胴体 どうたい туловище, торс, тело, корпус
    сэбонэ (сэк(и)цуй) sebone (sekitsui) 背骨 (脊椎) せぼね (せきつい) спинной хребет, позвоночник
    сэкитю: (сэкичу) sekichu 脊柱 せきちゅう позвоночный столб, спинной хребет
    сэнака (хайбу) senaka (haibu) 背中 (背部) せなか (はいぶ) спина, линия спины, шов на спине
    сэсудзи (сэсуджи) sesuji 背筋 せすじ позвоночник
    сакоцу sakotsu 鎖骨 さこつ ключица
    мунэ (кё:бу) mune (kyobu) 胸 (胸部) むね (きょうぶ) грудь
    синдзо: (шиндзо) shinzo 心臓 しんぞう сердце
    мидзооти (мидзоочи) mizoochi 鳩尾 みぞおち солнечное сплетение
    кэнко:коцу (кариганэбонэ) kenkokotsu (kariganebone) 肩甲骨 (雁骨) けんこうこつ (かりがねぼね) лопатка
    онака (ибу) onaka (ibu) お腹 (胃部) おなか (いぶ) желудок, живот
    хара hara はら живот, желудок
    кандзо: kanzo 肝臓 かんぞう печень
    коси (коши) koshi こし бедро, поясница, талия
    кинтэки kinteki 金的 きんてき пах

     

    Верхние конечности

     

    дзё:си (джоши) joshi 上肢 じょうし верхние конечности
    ката kata かた плечо (и кость и сустав)
    ваки waki わき подмышка
    удэ ude うで рука целиком
    т(и)кара (ч(и)кара) кобу chikara kobu 力瘤, 力こぶ ちからこぶ бицепс
    хидзи (хиджи) hiji ひじ локоть
    котэ (коудэ) kote (koude) 小手 (小腕) こて (こうで) предплечье, от локтя до кисти
    дзэнван, маэудэ zenwan, maeude 前腕 ぜんわん, まえうで предплечье
    дзэнхаку zenhaku 前膊 ぜんはく предплечье в районе запястья
    тэкуби tekubi 手首 てくび запястье
    мяк(у)хаку myakuhaku 脈拍 みゃくはく точка пульса на запястье
    тэ te кисть руки
    тэ-но ко: (ко:гава) te-no ko (kogawa) 手の甲 (甲側) てのこう (こうがわ) тыльная сторона кисти
    сюсё: (шушо) (тэ-но хира) shusho (te-no hira) 手掌 (手の平, 手のひら) しゅしょう (てのひら) ладонь
    кобуси (кобуши), кэн (гэнко) kobushi, ken (genko) 拳 (拳固) こぶし, けん (げんこ) кулак
    юби yubi ゆび палец руки
    ояюби oyayubi 親指 おやゆび большой палец
    х(и)тосасиюби (х(и)тосашиюби) hitosashiyubi 人差し指, 人差指 ひとさしゆび указательный палец
    накаюби nakayubi 中指 なかゆび средний палец
    к(у)суриюби (мумэйси (мумэйши)) kusuriyubi (mumeishi) 薬指 (無名指) くすりゆび (むめいし) безымянный палец
    коюби koyubi 小指 こゆび мизинец
    с(и)коцу (ш(и)коцу) shikotsu 指骨, 趾骨 しこつ фаланга, сустав пальца
    с(и)кансэцу (ш(и)кансэцу) shikansetsu 指関節 しかんせつ межфаланговый сустав пальца
    юбисаки yubisaki 指先 ゆびさき кончик пальца руки

     

    Нижние конечности

     

    каси (каши) kashi 下肢 かし нижние конечности
    аси (аши) ashi あし нога целиком, ступня
    утимата (учимата), утимомо (учимомо) uchimata, uchimomo 内股 うちまた, うちもも внутренняя поверхность бедра
    хидза hiza ひざ колено
    хидза-но кэн hiza-no ken 膝の腱 ひざのけん подколенное сухожилие
    сунэ (катай) sune (katai) 脛 (下腿) すね (かたい) голень
    ф(у)курахаги (комура, кобура) fukurahagi (komura, kobura) 脹脛 (腓) ふくらはぎ (こむら, こぶら) икра ноги, икроножная мышца
    ас(и)куби (аш(и)куби) ashikubi 足首 あしくび лодыжка, щиколотка, голеностоп
    курубуси (курубуши), куробуси (куробуши) kurubushi, kurobushi くるぶし, くろぶし лодыжка
    какато kakato かかと пятка
    цумасаки tsumasaki 爪先 つまさき пальцы ног
    аси-но (аши-но) ура (асиура (ашиура)) ashi-no ura (ashiura) 足の裏 (足裏) あしのうら (あしうら) подошва

     

     

    Места для занятий и инвентарь

    додзё

     

    до:дзё:
    dojo
    道場
    どうじょう
    «место, где ищут путь», где занимаются самосовершенствованием, тренировочный зал, автономная школа или отделение школы боевых искусств

     

    ∟ хомбу додзё

     

    хомбу до:дзё: (доджо)
    hombu (honbu) dojo
    本部道場
    ほんぶどうじょう
    главный тренировочный зал организации, штаб-квартира

     

    ∟ сёмэн

     

    сё:мэн (шомэн)
    shomen
    正面
    しょうめん
    лицевая стена зала для занятий, как правило противоположная от входа, в синтоистских залах там обычно находятся небольшой алтарь или святыня, а в светских - портрет основателя, вывески с текстами, цветы и т.д.

     

    ∟∟ камидана

     

    камидана
    kamidana
    神棚
    かみだな
    «полка для божеств», «ниша для божеств», полка на стене или ниша с полками, где размещены атрибуты синтоистского культа

     

    ∟∟ синдза, камидза

     

    синдза (шиндза), иногда встречается камидза, но это не корректно
    shinza, kamiza (не корректно)
    神座
    しんざ, かみざ (не корректно)
    «место, где находятся божества», синтоистский алтарь, священные предметы, святыни, обычно размещаемые у лицевой стены

     

    ∟∟ синдзэн

     

    синдзэн (шиндзэн)
    shinzen
    神前
    しんぜん
    «перед лицом божеств», синтоистский алтарь, священное место, обычно находящееся у лицевой стены

     

    ∟∟ синдэн

     

    синдэн (шиндэн)
    shinden
    神殿
    しんでん
    «место обитания божеств», храм, здание храма, часто также стилизованные фасад храма или алтарь в тренировочном зале

     

    ∟∟ токонома

     

    токонома
    tokonoma
    床の間
    とこのま
    ниша в лицевой стене, в которой висит свиток с каллиграфией, стоит декоративная композиция икэбана или бонсай, часто также портрет основателя искусства

     

    ∟ нафудакакэ

     

    нафудакакэ
    nafudakake
    名札掛け
    なふだかけ
    стенд с табличками с именами членов клуба, их квалификацией или должностью

     

    ∟ татами

     

    татами
    tatami

    たたみ
    специальные маты, покрытие для пола

     

    ∟ камидза

     

    камидза
    kamiza
    上座
    かみざ
    самое почётное место в зале, место где сидит сэнсэй в момент приветствия

     

    ∟ симодза

     

    симодза (шимодза)
    shimoza
    下座
    しもざ
    стена, вдоль которой рассаживаются ученики, противоположная лицевой стене

     

    ∟∟ дзёсэки

     

    дзё:сэки (джосэки)
    joseki
    上席
    じょうせき
    место, где располагаются старшие ученики, правая сторона линии рассадки учеников

     

    ∟∟ симосэки

     

    симосэки (шимосэки)
    shimoseki
    下席
    しもせき
    место, где располагаются младшие ученики, левая сторона линии рассадки учеников

     

    ∟ райхинсэки

     

    райхинсэки
    raihinseki
    来賓席
    らいひんせき
    место в тренировочном зале, где располагаются посетители и гости

     

    ∟ содзи

     

    со:дзи (соджи)
    soji
    掃除
    そうじ
    уборка в помещениях и здании для занятий

     

    ∟∟ о-содзи

     

    о:содзи (о-соджи)
    o-soji
    大掃除
    おおそうじ
    генеральная уборка в помещениях и здании для занятий в конце года

     

    ∟∟∟ о-мисока

     

    о:мисока
    o-misoka
    大晦日
    おおみそか
    канун Нового года, в который проводится последняя генеральная уборка года в помещениях и здании для занятий

     

     

    Экипировка и одежда

    ги

     

    ги
    gi
    着, 衣

    одежда

     

    ∟ эмбуги

     

    эмбуги
    embugi
    演舞着, 演舞衣
    えんぶぎ
    парадная, официальная верхняя одежда

     

    ∟ доги (кэйкоги)

     

    до:ги
    dogi
    道着, 道衣
    どうぎ

     

    также используется

     

    кэйкоги
    keikogi
    稽古着, 稽古衣
    けいこぎ

    одежда для занятий, тренировок, практики

     

    ∟∟ айкидоги

     

    айкидо:ги
    aikidogi
    合気道着
    あいきどうぎ
    одежда для занятий айкидо

     

    ∟ уваги

     

    уваги
    uwagi
    上着, 上衣
    うわぎ
    куртка тренировочного костюма

     

    ∟∟ содэ

     

    содэ
    sode

    そで
    рукав одежды

     

    ∟∟ дзэккэн

     

    дзэккэн
    zekken
    кандзи не существует, иностранное заимствование
    ゼッケン
    нагрудная нашивка или вышивка с названием додзё и/или личным именем

     

    ∟ дзубон (ёхакама)

     

    дзубон
    zubon
    кандзи не существует, иностранное заимствование
    ズボン

     

    иногда также используется

     

    ё:хакама, дзубон
    yohakama, zubon
    洋袴
    ようはかま, ずぼん

    «западная хакама», штаны тренировочного костюма

     

    ∟ хакама

     

    хакама
    hakama

    はかま
    традиционные мужские широкие штаны со складками

     

    ∟∟ косиита

     

    косиита (кошиита)
    koshiita
    腰板
    こしいた
    задняя жёсткая трапециевидная часть традиционных мужских широких штанов со складками

     

    ∟∟ хэра

     

    хэра
    hera
    кандзи не существует, иностранное заимствование
    ヘラ
    пластиковая бирка, висящая сзади внутри хакама

     

    ∟∟ момодати

     

    момодати (момодачи)
    momodachi
    股立
    ももだち
    треугольная прорезь сбоку традиционных мужских широких штанов со складками

     

    ∟ оби

     

    оби
    obi

    おび
    пояс

     

    ∟∟ курооби

     

    курооби
    kuroobi
    黒帯
    くろおび
    чёрный пояс

     

    ∟∟ сирооби

     

    сирооби (широоби)
    shiroobi
    白帯
    しろおび
    белый пояс

     

    ∟ таби

     

    таби
    tabi
    足袋
    たび
    традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем

     

    ∟∟ дзикатаби

     

    дзикатаби (джикатаби)
    jikatabi
    地下足袋
    じかたび
    традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем и с жёсткой подошвой для занятий боевыми искусствами

     

    ∟ тэнугуй

     

    тэнугуй
    tenugui
    手拭い
    てぬぐい
    небольшой платок или тонкое полотенце для лица, также надевается под шлем в кэндо

     

    ∟ монцуки

     

    монц(у)ки
    montsuki
    紋付
    もんつき
    верхняя одежда, накидка с широкими рукавами и гербом на груди, рукаве и спине

     

    ∟∟ камон (мон, монсё)

     

    камон
    kamon
    家紋
    かもん

     

    также используется

     

    мон
    mon

    もん

     

    также используется

     

    монсё:
    monsho
    紋章
    もんしょう

    знак дома, знак, родовое изображение, фамильный герб

     

    ∟∟ тамото

     

    тамото
    tamoto

    たもと
    нижняя часть рукава на официальном костюме, служащая и карманом

     

    ∟ кэса

     

    кэса
    kesa
    袈裟
    けさ
    буддийская ряса, риза, оставляющая одно плечо и руку открытыми

     

    ∟ дзори

     

    дзо:ри
    zori
    草履
    ぞうり
    японские сандалии, разные для левой и правой ног

     

    ∟ гэта

     

    гэта
    geta
    下駄
    げた
    японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног

     

     

    Этикет и правила поведения

    рэй

     

    рэй
    rei

    れい
    проявление, выражение вежливости, учтивости, в т.ч. поклон

     

    ∟ рэйги (рэйсики, рэйсэцу)

     

    рэйги
    reigi
    礼儀
    れいぎ

     

    также используется

     

    рэйс(и)ки (рэйш(и)ки)
    reishiki
    礼式
    れいしき

     

    также используется

     

    рэйсэцу
    reisetsu
    礼節
    れいせつ

    этикет, учтивость, хорошие манеры, правила приличия, церемониал, ритуал

     

    ∟ рэй-ни хадзимари рэй-ни овару

     

    рэй-ни хадзимари (хаджимарирэй-ни овару
    rei-ni hajimari rei-ni owaru
    礼に始まり礼に終わる
    れいにはじまりれいにおわる
    «начинай и заканчивай поклоном», принцип главенства уважения в боевых искусствах

     

    ∟ тати рэй

     

    тати (тачи) рэй
    tachi rei
    立礼
    たちれい
    поклон стоя

     

    ∟ дза рэй

     

    дза рэй
    za rei
    座礼
    ざれい
    поклон сидя

     

    ∟ додзё-ни рэй

     

    до:дзё:-ни (доджо-ни) рэй
    dojo-ni rei
    道場に礼
    どうじょうにれい
    поклон при входе в зал для занятий и при выходе из него

     

    ∟∟ сёмэн-ни рэй

     

    сё:мэн-ни (шомэн-нирэй
    shomen-ni rei
    正面に礼
    しょうめんにれい
    поклон в сторону лицевой стены зала для занятий, где может размещаться портрет основателя, вывески с текстами, цветы и т.д., обычно используется в светских залах

     

    ∟∟ синдза-ни рэй, камидза-ни рэй

     

    синдза-ни (шиндза-ни) рэй, иногда встречается камидза-ни рэй, но это не корректно
    shinza-ni rei, kamiza-ni rei (не корректно)
    神座に礼
    しんざにれい, かみざにれい (не корректно)
    поклон в сторону «полки для божеств», «ниши для божеств» на лицевой стене в тренировочном зале, где размещаются атрибуты синтоистского культа

     

    ∟∟ синдзэн-ни рэй

     

    синдзэн-ни (шиндзэн-ни) рэй
    shinzen-ni rei
    神前に礼
    しんぜんにれい
    поклон «перед лицом божеств», перед синтоистским алтарём или святыней, размещаемыми на лицевой стене в тренировочном зале

     

    ∟∟ синдэн-ни рэй

     

    синдэн-ни рэй (шиндэн)
    shinden-ni rei
    神殿に礼
    しんでんにれい
    поклон «месту обитания божеств», храму, часто также стилизованному фасаду храма или алтарю в тренировочном зале

     

    ∟∟ дзёсэки-ни рэй

     

    дзё:сэки-ни (джосэки-нирэй
    joseki-ni rei
    上席に礼
    じょうせきにれい
    поклон в ту сторону тренировочного зала, где сидят старшие ученики

     

    ∟ сэнсэй-ни рэй

     

    сэнсэй-ни рэй
    sensei-ni rei
    先生に礼
    せんせいにれい
    уважение/благодарность учителю/инструктору, в т.ч. выраженные в форме поклона

     

    ∟∟ сихан-ни рэй

     

    сихан-ни (шихан-ни) рэй
    shihan-ni rei
    師範に礼
    しはんにれい
    уважение/благодарность старшему преподавателю, в т.ч. выраженные в форме поклона

     

    ∟ сэмпай-ни рэй

     

    сэмпай-ни рэй
    sempai-ni (senpai-ni) rei
    先輩に礼
    せんぱいにれい
    уважение/благодарность старшему, более опытному ученику, в т.ч. выраженные в форме поклона

     

    ∟ кохай-ни рэй

     

    ко:хай-ни рэй
    kohai-ni rei
    後輩に礼
    こうはいにれい
    уважение/благодарность младшему, менее опытному ученику, в т.ч. выраженные в форме поклона

     

    ∟ отагай-ни рэй

     

    отагай-ни рэй
    otagai-ni rei
    お互いに礼
    おたがいにれい
    уважение/благодарность друг другу, в т.ч. выраженные в форме поклона

     

    додзо!

     

    до:дзо!
    dozo!
    кандзи не существует
    どうぞ
    «Пожалуйста!», «Прошу Вас!», предложение действия, когда вам что-то уступают

     

    онэгаи симасу!

     

    онэгаи симас(у) (шимас(у))!
    onegai shimasu!
    お願いします
    おねがいします
    «Пожалуйста!», «Прошу Вас!», просьба, приглашение к совместным действиям, например к тренировке

     

     

    Приветствия, прощания, благодарности и извинения

    кэйго

     

    кэйго
    keigo
    敬語
    けいご
    вежливая речь, вежливый вариант японского языка

     

    айсацу

     

    айсацу
    aisatsu
    挨拶
    あいさつ
    приветствия

     

    ∟ ёросику онэгаи симасу

     

    ёрос(и)ку (ёрош(и)ку) онэгаи симас(у) (шимас(у))
    yoroshiku onegai shimasu
    宜しくお願いします
    よろしくおねがいします
    «пожалуйста, относитесь ко мне хорошо», используется, для представления в первый раз, как «приятно познакомиться»

     

    ∟ коннитива!

     

    коннитива (конничива)!
    konnichiwa!
    今日は
    こんにちは (последний слог записывается "ха", но читается "ва")
    «Добрый день!», «Здравствуйте!», универсальное приветствие на все случаи жизни, в любое время суток и для всех людей

     

    ∟ охаё!

     

    охаё:!
    ohayo!
    お早う
    おはよう
    «Доброе утро!», обычное сокращение от полной вежливой формы

     

    ∟∟ охаё годзаимасу!

     

    оха:ё годзаимасу (годзаимас)!
    ohayo gozaimasu!
    お早うございます
    おはようございます
    «Доброе утро!», полная вежливая форма

     

    ∟ комбанва!

     

    комбанва!
    konbanwa (kombanwa)!
    今晩は
    こんばんは (последний слог записывается "ха", но читается "ва")
    «Добрый вечер!»

     

    ∟ моси моси

     

    моси моси (моши моши)
    moshi moshi
    кандзи не существует
    もしもし
    аналог русского «алло», используется только принимающим при ответе на звонок и звонящим в начале разговора

     

    вакарэ

     

    вакарэ
    wakare
    別れ
    わかれ
    прощания

     

    ∟ саёнара!

     

    саё:нара!
    sayonara!
    左様なら (устаревшее написание, практически вышло из употребления)
    さようなら
    «До свидания!», «Прощайте!», предполагает расставание на достаточно долгий срок или даже навсегда

     

    ∟ сицурэй симасу

     

    сицурэй (шицурэй) симас(у) (шимас(у))
    shitsurei shimasu
    失礼します
    しつれいします
    «Прошу прощения», «извините», «до свидания»

     

    ∟∟ осаки-ни сицурэй симасу

     

    осаки-ни сицурэй (шицурэй) симас(у) (шимас(у))
    osaki-ni shitsurei shimasu
    お先に失礼します
    おさきにしつれいします
    «извините, что ухожу первым», произносят, если компания засиделась, а вам нужно уходить

     

    ∟ дзя нэ (мата нэ)

     

    дзя: (джа:) нэ (мата нэ)
    ja ne (mata ne)
    кандзи не существует
    じゃあね (またね)
    «я вернусь», обычно эту фразу произносят, уходя не надолго

     

    ∟ мата асита

     

    мата ас(и)та ((аш(и)та))
    mata ashita
    また明日
    またあした
    «увидимся завтра», «до завтра!», применяется между близкими друзьями и коллегами

     

    ∟ иттэ кимасу

     

    иттэ кимас(у)
    itte kimasu
    行って来ます
    いってきます
    «я вернусь», обычно эту фразу произносят, уходя не надолго

     

    ∟ огэнки дэ

     

    огэнки дэ
    ogenki de
    お元気で
    おげんきで
    «счастливо!», «успехов!», «береги себя!», используется, когда предполагается, что вам с другом долгое время не удастся встретиться

     

    ∟ оясуми!

     

    оясуми!
    oyasumi!
    御休み, お休み
    おやすみ
    «Спокойной ночи!», сокращение от полной вежливой формы, используемое при общении с близкими людьми

     

    ∟∟ оясуми насай!

     

    оясуми насай!
    oyasumi nasai!
    御休みなさい, お休みなさい
    おやすみなさい
    «Доброй ночи!», «Спокойной ночи!», вежливая форма на все случаи жизни и для всех людей

     

    канся

     

    канся (канша)
    kansha
    感謝
    かんしゃ
    выражение благодарности, признательности

     

    ∟ аригато! (домо!, санкю!)

     

    аригато:!
    arigato!
    有難う
    ありがとう

     

    также используется

     

    д:омо!
    domo!
    кандзи не существует
    どうも

     

    также используется

     

    санкю:!
    sankyu!
    кандзи не существует, иностранное заимствование
    サンキュー

    «Спасибо!», для общения с близкими друзьями, членами семьи и людьми, младшими по статусу и/или возрасту

     

    ∟∟ домо аригато!

     

    до:мо аригато:!
    domo arigato!
    どうも有難う
    どうもありがとう
    «Спасибо!», для общения с друзьями и знакомыми, людьми, равными по статусу и/или возрасту, обслуживающим персоналом

     

    ∟∟ аригато годзаимасу!

     

    аригато: годзаимасу (годзаимас)!
    arigato gozaimasu!
    有難う御座います
    ありがとうございます
    «Спасибо!», вежливая форма для общения с людьми, старшими по статусу и/или возрасту, а также с коллегами

     

    ∟∟∟ домо аригато годзаимасу!

     

    до:мо аригато: годзаимасу (годзаимас)!
    domo arigato gozaimasu!
    どうも有難う御座います
    どうもありがとうございます
    «Большое спасибо!», особо вежливая форма для общения с людьми, старшими по статусу и/или возрасту, а также для официального общения

     

    ∟∟ аригато годзаимасита!

     

    аригато: годзаимас(и)та (годзаимаш(и)та)!
    arigato gozaimashita!
    有難う御座いました
    ありがとうございました
    «Спасибо!», вежливая форма для общения с людьми, старшими по статусу и/или возрасту, а также с коллегами, применяется для благодарности за уже сделанные действия (совершенная форма)

     

    ∟∟∟ домо аригато годзаимасита

     

    до:мо аригато: годзаимас(и)та (годзаимаш(и)та)!
    domo arigato gozaimashita!
    どうも有難う御座いました
    どうもありがとうございました
    «Большое спасибо!», особо вежливая форма для общения с людьми, старшими по статусу и/или возрасту, а также для официального общения, применяется для благодарности за уже сделанные действия (совершенная форма)

     

    ∟ оцукарэ самадэсу

     

    оц(у)карэ самадэс(у)
    otsukare samadesu
    お疲れ様です
    おつかれさまです
    "вы очень устали от работы", благодарность за совместную работу, вежливая форма

     

    ∟∟ оцукарэ самадэсита

     

    оц(у)карэ самадэс(и)та (самадэш(и)та)
    otsukare samadesita
    お疲れ様でした
    おつかれさまでした
    "вы очень устали от работы", благодарность за совместную работу, вежливая форма, применяется для благодарности за уже сделанные действия (совершенная форма)

     

    ∟ иэ!, ия!, ийэ!, ийя! (иэиэ!, ияия!)

     

    иэ!, ия!, и:э!, и:я!
    ie!, iya!, iie!, iiya!

    いえ, いや, いいえ, いいや

     

    также используется

     

    иэиэ!, ияия!
    ieie!, iyaiya!
    否否, 否々
    いえいえ, いやいや

    «Нет!», «Не за что!», «Не стоит!», «Нет-нет!», ответ на благодарность от близкого друга

     

    ∟ до итаси масите!

     

    до итаси (иташи) мас(и)те (маш(и)те)!
    do itashi mashite!
    如何致しまして, どう致しまして
    どういたしまして
    «Пожалуйста!», «Не за что!», «Не стоит благодарности!», вежливый ответ на благодарность

     

    ∟ тондэмонай дэсу!

     

    тондэмонай дэс(у)!
    tondemonai desu!
    とんでも無いです
    とんでもないです
    «не за что!», «пожалуйста!»

     

    оваби

     

    оваби
    owabi
    お詫び
    おわび
    извинения

     

    ∟ гомэн насай!

     

    гомэн насай!
    gomen nasai!
    кандзи не существует
    ごめんなさい
    «Извините!», «Прошу прощения!», извинения перед друзьями, знакомыми, коллегами

     

    ∟ сумимасэн!

     

    сумимасэн!
    sumimasen!
    済みません (устаревшее написание, практически вышло из употребления)
    すみません
    «Прошу прощения!», «Будьте любезны!», «Можно Вас попросить?», используется для вежливого привлечения внимания, а также вежливое извинение

     

     

    Персоналии и звания

    хито, дзин, нин

     

    х(и)то, дзин (джин), нин
    hito, jin, nin

    ひと, じん, にん
    человек, персона

     

    ∟ айкидока

     

    айкидо:ка
    aikidoka
    合気道家
    あいきどうか
    человек, занимающийся айкидо, практикующий айкидо

     

    кайсо

     

    кайсо
    kaiso
    開祖
    かいそ
    основатель школы, учения, движения, стиля

     

    о-сэнсэй

     

    о:сэнсэй
    o-sensei
    大先生
    おおせんせい
    «великий учитель», общепринятый титул основателя айкидо

     

    ∟ Уэсиба Морихэй

     

    Уэсиба (Уэшиба) Морихэй
    Ueshiba Morihei
    植芝盛平
    うえしばもりへい
    основатель айкидо

     

    досю

     

    до:сю (дошу)
    doshu
    道主
    どうしゅ
    великий мастер, глава школы, направления, в том числе айкидо айкикай

     

    ∟ Уэсиба Киссёмару

     

    Уэсиба (Уэшиба) Киссё:мару (Кишшомару)
    Ueshiba Kisshomaru
    植芝吉祥丸
    うえしばきっしょうまる
    сын основателя айкидо, второй глава айкидо айкикай

     

    ∟ Уэсиба Моритэру

     

    Уэсиба (Уэшиба) Моритэру
    Ueshiba Moriteru
    植芝守央
    うえしばもりてる
    внук основателя айкидо, в настоящий момент глава айкидо айкикай

     

    додзё тё

     

    до:дзё: (доджо) тё: (чо)
    dojo cho
    道場長
    どうじょうちょう
    руководитель отделения школы, тренировочного зала

     

    ∟ хомбу додзё тё

     

    хомбу до:дзё: (доджо) тё: (чо)
    honbu (hombu) dojo cho
    本部道場長
    ほんぶどうじょうちょう
    директор штаб-квартиры, в том числе айкидо айкикай

     

    ∟∟ Уэсиба Мицутэру

     

    Уэсиба (Уэшиба) Мицутэру
    Ueshiba Mitsuteru
    植芝充央
    うえしばみつてる
    правнук основателя айкидо, в настоящий момент генеральный директор штаб-квартиры айкидо айкикай

     

    сэнсэй

     

    сэнсэй
    sensei
    先生
    せんせい
    учитель, наставник, человек, старший по возрасту или опыту

     

    ∟ вака сэнсэй

     

    вака сэнсэй
    waka sensei
    若先生
    わかせんせい
    «молодой учитель», титул наследника школы, будущего главы

     

    ∟ сихан

     

    с(и)хан (шихан)
    shihan
    師範
    しはん
    мастер-наставник, учитель высокого уровня

     

    ∟∟ сихандай

     

    с(и)хандай (шихандай)
    shihandai
    師範代
    しはんだい
    заместитель, помощник, ассистент мастера-наставника

     

    ∟ сидоин

     

    сидо:ин (шидоин)
    shidoin
    指導員
    しどういん
    преподаватель, инструктор

     

    ∟∟ фукусидоин

     

    фук(у)сидо:ин (фукушидоин)
    fukushidoin
    副指導員
    ふくしどういん
    помощник инструктора, младший инструктор

     

    дэси (сэйто)

     

    дэси (дэши)
    deshi
    弟子
    でし

     

    также используется

     

    сэйто
    seito
    生徒
    せいと

    ученик, студент, последователь

     

    ∟ ути дэси

     

    ути (учи) дэси (дэши)
    uchi deshi
    内弟子
    うちでし
    особо близкий ученик, проживающий в доме учителя

     

    ∟ сэмпай

     

    сэмпай
    senpai (sempai)
    先輩
    せんぱい
    старший, более опытный ученик

     

    ∟ кохай

     

    ко:хай
    kohai
    後輩
    こうはい
    младший, менее опытный ученик

     

    ∟ сёсинся

     

    сёсинся (шошинша)
    shoshinsha
    初心者
    しょしんしゃ
    новичок, начинающий

     

    ∟ юданся

     

    ю:данся (юданша)
    yudansha
    有段者
    ゆうだんしゃ
    обладатель чёрного пояса любой степени

     

    ∟ сёданся

     

    сёданся (шоданша)
    shodansha
    初段者
    しょだんしゃ
    обладатель чёрного пояса 1-й степени

     

    ∟ муданся

     

    муданся (муданша)
    mudansha
    無段者
    むだんしゃ
    ученик, не обладающий чёрным поясом

     

    тори (нагэ, ситэ)

     

    тори
    tori
    取り
    とり

     

    также используется

     

    нагэ
    nage
    投げ
    なげ

     

    также используется

     

    с(и)тэ (шитэ)
    shite
    仕手
    して

    выполняющий техническое действие («выбор», «бросок», «исполнение» соответственно) партнёр по тренировке

     

    укэ

     

    укэ
    uke
    受け
    うけ
    выполняющий атаку и страховку партнёр по тренировке

     

    будока

     

    будо:ка
    budoka
    武道家
    ぶどうか
    человек, занимающийся боевыми искусствами, практикующий боевые искусства

     

    буси

     

    буси (буши)
    bushi
    武士
    ぶし
    воин

     

    самурай

     

    самурай
    samurai

    さむらい
    член сословия служащих-воинов

     

    окуири (кири ками)

     

    окуири
    okuiri
    奥入
    おくいり

     

    также используется

     

    кири ками
    kiri kami
    切紙
    きりかみ

    первое, вступительное свидетельство о принадлежности к школе, выдаваемое согласно традиционной системе обучения боевым искусствам

     

    мокуроку

     

    мокуроку
    mokuroku
    目録
    もくろく
    перечень изученного, второе свидетельство, присуждаемое согласно традиционной системе обучения боевым искусствам

     

    мэнкё

     

    мэнкё
    menkyo
    免許
    めんきょ
    диплом учителя, третье свидетельство, присуждаемое согласно традиционной системе обучения боевым искусствам

     

    ∟ мэнкё кайдэн

     

    мэнкё кайдэн
    menkyo kaiden
    免許皆伝
    めんきょかいでん
    диплом мастера, четвёртое, выпускное свидетельство, присуждаемое согласно традиционной системе обучения боевым искусствам

     

     

    Степени кю и дан

     

    кю: kyu きゅう градация ученических степеней, белого или цветных поясов
    дан dan だん градация мастерских степеней, чёрного пояса
    иккю: ikkyu 壱級, 一級 いっきゅう 1-й кю
    сёдан (шодан) shodan 初段 しょだん 1-й, начальный дан
    ни (кю:, дан) ni (kyu, dan) 弐, 二 (級, 段) に (きゅう ,だん) 2-й (кю, дан)
    сан (кю:, дан) san (kyu, dan) 参, 三 (級, 段) さん (きゅう ,だん) 3-й (кю, дан)
    ёнкю: yonkyu 四級 よんきゅう 4-й кю
    ёдан (ёндан) yodan (yondan) 四段 よだん, よんだん 4-й дан
    го (кю:, дан) go (kyu, dan) 五 (級, 段) ご (きゅう ,だん) 5-й (кю, дан)
    роккю: rokkyu 六級 ろっきゅう 6-й кю
    рокудан rokudan 六段 ろくだん 6-й дан
    нана (кю:, дан) nana (kyu, dan) 七 (級, 段) なな (きゅう ,だん) 7-й (кю, дан)
    хаккю: hakkyu 八級 はっきゅう 8-й кю
    хатидан (хачидан) hachidan 八段 はちだん 8-й дан
    кю:кю: kyukyu 九級 きゅうきゅう 9-й кю
    кудан kudan 九段 くだん 9-й дан
    дзюккю: (джуккю) jukkyu 十級 じゅっきゅう 10-й кю
    дзю:дан (джудан) judan 拾段, 十段 じゅうだん 10-й, высший дан

     

     

    Общие и философские понятия

    айкидо

     

    айкидо
    aikido
    合気道
    あいきどう
    система духовного и физического совершенствования, которую основал Морихей Уэсиба

     

    ∟ дзайдан ходзин Айкикай

     

    дзайдан ходзин (ходжин) Айкикай
    zaidan hojin Aikikai (Aikikai foundation)
    財団法人合気会
    ざいだんほうじんあいきかい
    фонд Айкикай, организация, созданная основателем айкидо для его развития, официально признанная правительством Японии в 1940 году

     

    ∟∟ айкидо Айкикай

     

    айкидо Айкикай
    aikido Aikikai
    合気道合気会
    あいきどうあいきかい
    самая большая школа айкидо в мире, ведущая свою родословную от основателя айкидо, считается официальным наследником именно того айкидо, которое основатель преподавал в последние годы жизни

     

    бу, му

     

    бу, му
    bu, mu

    ぶ, む
    боевой, боевой дух, воинственный пыл

     

    ∟ будо

     

    будо
    budo
    武道
    ぶどう
    «боевой путь», система самосовершенствования воина, современные японские боевые искусства

     

    ∟ бусидо

     

    бусидо (бушидо)
    bushido
    武士道
    ぶしどう
    «путь воина», моральный кодекс воина

     

    дзюку

     

    дзюку (джуку)
    juku

    じゅく
    закрытая частная школа, для ограниченного числа учеников

     

    дзюцу

     

    дзюцу (джуцу)
    jutsu

    じゅつ
    техника, приём, метод, искусство

     

    ∟ будзюцу

     

    будзюцу (буджуцу)
    bujutsu
    武術
    ぶじゅつ
    «воинское искусство», традиционные японские системы подготовки воина к действиям на поле боя, существовавшие до Реставрации Мэйдзи в 1868 году

     

    ∟ дзюдзюцу

     

    дзюдзюцу (джуджуцу)
    jujutsu
    柔術
    じゅうじゅつ
    общее название японских боевых искусств, включающих в себя как работу с оружием так и без него, основным принципом которых является мягкая, податливая техника движений

     

    ∟∟ айкидзюдзюцу

     

    айкидзюдзюцу (айкиджуджуцу)
    aikijujutsu
    合気柔術
    あいきじゅうじゅつ
    одна традиционных японских боевых систем, основным принципом которых является мягкая, податливая техника движений

     

    ∟∟∟ дайто-рю айкидзюдзюцу

     

    дайто-рю айкидзюдзюцу (айкиджуджуцу)
    daito-ryu aikijujutsu
    大東流合気柔術
    だいとうりゅうあいきじゅうじゅつ
    одна из школ традиционной японской боевой системы айкидзюдзюцу, на основе которой было создано айкидо

     

    рю, нагасу

     

    рю, нагасу
    ryu, nagasu

    りゅう, ながす
    школа, стиль, течение, направление

     

    ∟ рю ха

     

    рю ха
    ryu ha
    流派
    りゅうは
    независимая, самостоятельная школа

     

    ∟ корю

     

    корю
    koryu
    古流
    こりゅう
    старые, традиционные стили

     

    ки, ики, кэ

     

    ки, ики, кэ
    ki, iki, ke

    き, いき, け
    энергия, духовная сила, жизнетворная субстанция вселенной

     

    ∟ ки ай

     

    ки ай
    ki ai
    気合い
    きあい
    излияние жизненной энергии, боевой дух, обычно реализуется в виде пронзительного гортанного выкрика

     

    ∟ ки мусуби

     

    ки мусуби
    ki musubi
    気結び
    きむすび
    «слияние энергий», объединение энергий, приведение действий атакующего в гармонию со своими действиями

     

    ∟ ки-но рэнма

     

    ки-но рэнма
    ki-no renma
    気の錬磨
    きのれんま
    дыхательные упражнения Тада сихана для развития внутренней энергии

     

    дамасарэ

     

    дамасарэ
    damasare
    騙され
    ダマサレ
    «cкрытое в явном», метод изучения в закрытых школах боевых искусств, при котором делают одно, а подразумевают другое, скрывая, таким образом, смысл от непосвящённых

     

    суки, гэки

     

    суки (ски), гэки
    suki, geki

    すき, げき
    «щель», «шанс», свободное место, открытое для атаки

     

    ити го ити э

     

    ити (ичи) го ити (ичи) э
    ichi go ichi e
    一期一会
    いちごいちえ
    «один момент - одна встреча», использование выпавшего шанса

     

    масакацу

     

    масакацу
    masakatsu
    正勝
    まさかつ
    «истинная победа», первая часть выражения «истинная победа - победа над собой, приводит к стремительной победе здесь и сейчас», которым философскую сущность айкидо описывал его основатель

     

    агацу

     

    агацу
    agatsu
    吾勝
    あがつ
    «победа над самим собой», вторая часть выражения «истинная победа - победа над собой, приводит к стремительной победе здесь и сейчас», которым философскую сущность айкидо описывал его основатель

     

    кацу хаяби

     

    кацу хаяби
    katsu hayabi
    勝速日
    かつはやび
    «день стремительной победы», третья часть выражения «истинная победа - победа над собой, приводит к стремительной победе здесь и сейчас», которым философскую сущность айкидо описывал его основатель

     

    онорэ-ни кацу

     

    онорэ-ни кацу
    onore-ni katsu
    己に克つ
    おのれにかつ
    «победи себя сам», высказывание Миямото Мусаси, самого известного фехтовальщика в истории Японии

     

    ямабико

     

    ямабико
    yamabiko
    山彦
    やまびこ
    вызова атаки, не дожидаясь действий атакующего

     

    сасой (сасои)

     

    сасой (сасои)
    sasoi
    誘い
    さそい
    приглашение к атаке

     

    ай ути

     

    ай ути (учи)
    ai uchi
    相打ち
    あいうち
    взаимное убийство, взаимное попадание, одновременное нанесение удара

     

    ай нукэ

     

    ай нукэ
    ai nuke
    相抜け
    あいぬけ
    взаимное сохранение жизни, уход от атаки

     

    сацу дзин кэн (сацу нин то)

     

    сацу дзин (джин) кэн
    satsu jin ken
    殺人剣
    さつじんけん

     

    также используется сацу нин то
    satsu nin to
    殺人刀
    さつにんと

    «меч, отнимающий жизнь»

     

    кацу дзин кэн (кацу нин то)

     

    кацу дзин (джин) кэн
    katsu jin ken
    活人剣
    かつじんけん

     

    также используется кацу нин то
    katsu nin to
    活人刀
    かつにんと

    «меч, сохраняющий жизнь»

     

    синму фусацу (синбу фусацу)

     

    синму (шинму) фусацу (фсацу)
    shinmu fusatsu
    真武不殺
    しんむふさつ

     

    также встречается (более религиозное) синбу (шинбу) фусацу (фсацу)
    shinbu fusatsu
    神武布薩
    しんぶふさつ

    «настоящее будо не убивает», цель боевых искусств - самосовершенствование, а не подготовка к войне

     

     

    Религиозные и мистические понятия

    ками, кан, син, дзин

     

    ками, кан, син (шин), дзин (джин)
    kami, kan, shin, jin

    かみ, かん, しん, じん
    божество, божественный дух, божественное вдохновение

     

    ∟ синто

     

    синто: (шинто)
    shinto
    神道
    しんとう
    «путь богов», исконная религия японцев

     

    ∟ айки оками

     

    айки о:ками
    aiki okami
    合気大神
    あいきおおかみ
    «великое божество объединения энергий», «великий дух гармонии энергий», высший символ тех идеалов, которые наиболее почитались основателем айкидо

     

    ∟ айки дзиндзя

     

    айки дзиндзя (джинджа)
    aiki jinja
    合気神社
    あいきじんじゃ
    синтоистский храм «гармонии энергий, объединения энергий», в г. Ивама, префектура Ибараки, в котором, как считается, обитает дух основателя айкидо

     

    омото кё

     

    о:мото кё:
    omoto kyo
    大本教
    おおもときょう
    «учение великого начала», религиозное течение, оказавшее большое влияние на основателя айкидо

     

    дзэн

     

    дзэн
    zen

    ぜん
    учение о полном осознании природы реальности, о просветлении

     

    котодама

     

    котодама
    kotodama
    言霊
    ことだま
    «сокровенные слова», древняя синтоистская наука священного звука и речи

     

    кагами бираки

     

    кагами бираки
    kagami biraki
    鏡開き
    かがみびらき
    «открытое зеркало», или «зеркало, открывающее истину», древний японский праздник, на котором демонстрируются воинские искусства, праздник символизирует самосовершенствование человека, а также победу добра над злом и света над тьмой

     

     

    Ментальные и психологические состояния

    кокки

     

    кокки
    kokki
    克己
    こっき
    владение собой, самообуздание, сила духа, моральная стойкость

     

    отицуки

     

    отиц(у)ки (очиц(у)ки)
    ochitsuki
    落ち着き
    おちつき
    спокойствие, успокоение, самообладание, присутствие духа, хладнокровие

     

    мусин

     

    мусин (мушин)
    mushin
    無心
    むしん
    «не думать», психологическое состояние без лишних мыслей и колебаний

     

    мокусо

     

    мок(у)со:
    mokuso
    黙想
    もくそう
    размышление, расслабление, медитация

     

    ∟ мокусо ямэ

     

    мок(у)со: ямэ
    mokuso yame
    黙想止め, 黙想罷め (используется редко)
    もくそうやめ
    выход из состояния размышления, расслабления, медитации

     

    кэнсё

     

    кэнсё: (кэншо)
    kensho
    憲章
    けんしょう
    «озарение», внезапное, мгновенное осознание какой-либо истины

     

    сатори

     

    сатори
    satori
    悟り
    さとり
    «понимание», осмысленное осознание какой-либо истины

     

    мисоги

     

    мисоги
    misogi

    みそぎ
    «ритуальное очищение», обычно обряд включает очищение водой

     

    ай

     

    ай
    ai

    あい
    любовь

     

    икигай

     

    икигай
    ikigai
    生き甲斐
    いきがい
    то, что придаёт жизни смысл, вкус, полноту, цвет, аромат и глубину

     

    ниндзё

     

    ниндзё: (нинджо)
    ninjo
    人情
    にんじょう
    сострадание, человеколюбие

     

    сэйсоку

     

    сэйсоку
    seisoku
    正則
    せいそく
    подлинный, настоящий, правильный, систематический, регулярный

     

     

    Абстрактные, физические и физиологические явления

    ики, соку

     

    ики, соку
    iki, soku

    いき, そく
    дыхание как физиологическое свойство

     

    тикара, рёку, рики

     

    т(и)кара (ч(и)кара), рёку, рики
    chikara, ryoku, riki

    ちから, りょく, りき
    физическая сила

     

    кокю

     

    кокю:
    kokyu
    呼吸
    こきゅう
    дышать, дыхание как процесс

     

    ∟ син кокю

     

    син (шин) кокю:
    shin kokyu
    深呼吸
    しんこきゅう
    дыхание с глубоким вдохом и полным выдохом

     

    ∟ син-но кокю

     

    син-но (шин-но) кокю:
    shin-no kokyu
    深の呼吸
    しんのこきゅう
    «истинное дыхание», улучшение иммунитета и функций тела

     

    ∟ ти-но кокю

     

    ти-но (чи-но) кокю:
    chi-no kokyu
    地の呼吸
    ちのこきゅう
    «дыхание земли», усиление энергии за счёт подпитки от земли и природы

     

    ∟ кокю рёку

     

    кокю: рёку
    kokyu ryoku
    呼吸力
    こきゅうりょく
    «сила дыхания», усиление эффективности техник за счёт правильного дыхания

     

    тюсин

     

    тю:син (чушин)
    chushin
    中心
    ちゅうしん
    «центр», условный центр тяжести человека

     

    ∟ тюсин рёку

     

    тю:син (чушин) рёку
    chushin ryoku
    中心力
    ちゅうしんりょく
    «сила центра», усиление эффективности техник за счёт правильного движения центра тяжести

     

    атари

     

    атари
    atari
    当たり
    あたり
    попадание в цель, успех, удача

     

    миттяку

     

    миттяку (митчаку)
    mitchaku
    密着
    みっちゃく
    плотное касание, прилипание, тесный контакт

     

    дзансин

     

    дзансин (дзаншин)
    zanshin
    残心
    ざんしん
    «неразрушимое сосредоточение», физическая и ментальная концентрация

     

    нагарэ

     

    нагарэ
    nagare
    流れ
    ながれ
    течение, поток, непрекращающееся извержение энергии в процессе действия

     

    ай, а, го, кацу

     

    ай, а, го:, кацу
    ai, a, go, katsu

    あい, あ, ごう, かつ
    объединение, слияние, гармония

     

    ∟ айки

     

    айки
    aiki
    合気
    あいき
    гармония энергий, объединение энергий

     

    до, мити

     

    до:, мити (мичи)
    do, michi

    どう, みち
    путь, способ, метод

     

    сэцудзоку

     

    сэцудзоку
    setsuzoku
    接続
    せつぞく
    связь, соединение, слияние

     

    дэн, цутэ

     

    дэн, ц(у)тэ
    den, tsute

    でん, つて
    способ, образ действия, традиция

     

    кимэ

     

    кимэ
    kime
    決め, 極め
    きめ
    договорённость, условие, соглашение

     

     

    Команды и указания

     

    камаэ! kamae! 構え かまえ встать в стойку! приготовиться!
    ко:тай! kotai! 交代 こうたい поменяться местами!
    маттэ! matte! 待って まって ждать!
    мо: итидо (ичидо)!, мо: иккай! mo ichido!, mo ikkai! もう一度, もう一回 もういちど, もいっかうい ещё раз!
    мок(у)со:! mokuso! 黙想 もくそう закрыть глаза! медитировать!
    рэй! rei! れい поклон!
    сё:мэн-ни (шомэн-ни) рэй! shomen-ni rei! 正面に礼 しょうめんにれい поклон в сторону лицевой стены!
    сэнсэй-ни рэй! sensei-ni rei! 先生に礼 せんせいにれい поклон учителю, инструктору!
    дзё:сэки-ни (джосэки-ни) рэй! joseki-ni rei! 上席に礼 じょうせきにれい поклон старшим ученикам!
    отагай-ни рэй! otagai-ni rei! お互いに礼 おたがいにれい поклон друг другу!
    суваттэ! suwatte! 座って すわって сесть на колени и мыски стоп!
    сэйдза! seiza! 正座 せいざ сесть в позицию покоя и внимания!
    сэйрэцу! seiretsu! 整列 せいれつ построиться!
    тайсо:! taiso! 体操 たいそう разминаться!
    таттэ!, кирицу! tatte!, kiritsu! 立って,  起立 たって, きりつ встать!
    укэ ко:тай! uke kotai! 受け交代 うけこうたい сменить ассистента!
    укэ тори ко:тай! uke tori kotai! 受け取り交代 うけとりこうたい поменяться ролями!
    хадзимэ (хаджимэ)! hajime! 初め はじめ начать!
    хантай! hantai! 反対 はんたい поменять стойку!
    хаяку! hayaku! 早く はやく быстро! быстрее!
    цуги! tsugi! つぎ следующий!
    юккури! yukkuri ゆっくり ゆっくり медленно! медленнее!
    ямэ! yame! 止め やめ закончить! остановиться!

     

     

    Стойки, положения и расстояния

    камаэ

     

    камаэ
    kamae
    構え
    かまえ
    стойка, боевая позиция

     

    ∟ дзансин-но камаэ

     

    дзансин-но (дзаншин-но) камаэ
    zanshin-no kamae
    残心の構え
    ざんしんのかまえ
    стойка сосредоточения, контроля над окружающей обстановкой

     

    ∟ кидза

     

    кидза
    kiza
    跪坐, 跪座
    きざ
    низкая сидячая стойка на коленях и мысках стоп

     

    ∟ сэйдза

     

    сэйдза
    seiza
    正座
    せいざ
    «сидеть прямо»; низкая сидячая стойка на коленях и подъёмах стоп

     

    ∟ сикко

     

    сикко: (шикко)
    shikko
    膝行
    しっこう
    передвижение на мысках стоп и коленях

     

    ∟ хамми

     

    хамми (ханми)
    hanmi
    半身
    はんみ
    «половина тела»; основная полуоткрытая стойка в пол-оборота, ступни ног в которой образуют треугольник

     

    ∟∟ миги хамми

     

    миги хамми (ханми)
    migi hanmi
    右半身
    みぎはんみ
    правая полуоткрытая стойка в пол-оборота

     

    ∟∟ хидари хамми

     

    хидари хамми (ханми)
    hidari hanmi
    左半身
    ひだりはんみ
    левая полуоткрытая стойка в пол-оборота

     

    ∟∟ ай хамми

     

    ай хамми (ханми)
    ai hanmi
    相半身
    あいはんみ
    взаимное положение двух партнёров, находящихся в одноимённых полуоткрытых стойках в пол-оборота

     

    ∟∟∟ миги ай хамми

     

    миги ай хамми (ханми)
    migi ai hanmi
    右相半身
    みぎあいはんみ
    одноимённая с партнёром правая полуоткрытая стойка в пол-оборота

     

    ∟∟∟ хидари ай хамми

     

    хидари ай хамми (ханми)
    hidari ai hanmi
    左相半身
    ひだりあいはんみ
    одноимённая с партнёром левая полуоткрытая стойка в пол-оборота

     

    ∟∟ гяку хамми

     

    гяку хамми (ханми)
    gyaku hanmi
    逆半身
    ぎゃくはんみ
    взаимное положение двух партнёров, находящихся в разноимённых полуоткрытых стойках в пол-оборота

     

    ∟∟∟ миги гяку хамми

     

    миги гяку хамми (ханми)
    migi gyaku hanmi
    右逆半身
    みぎぎゃくはんみ
    взаимное положение двух партнёров, находящихся в разноимённых полуоткрытых стойках в пол-оборота, защищающийся партнёр находится в правой стойке

     

    ∟∟∟ хидари гяку хамми

     

    хидари гяку хамми (ханми)
    hidari gyaku hanmi
    左逆半身
    ひだりぎゃくはんみ
    взаимное положение двух партнёров, находящихся в разноимённых полуоткрытых стойках в пол-оборота, защищающийся партнёр находится в левой стойке

     

    ай, со, сё

     

    ай, со, сё: (шо)
    ai, so, sho

    あい, そ, しょう
    взаимный, одинаковый, совместный

     

    гяку, сака

     

    гяку, сака
    gyaku, saka

    ぎゃく, さか
    обратный, противоположный

     

    тэ гатана

     

    тэ гатана
    te gatana
    手刀
    てがたな
    «рука-меч»; положение и назначение передней руки в стойках айкидо

     

    сисэй

     

    сисэй (шисэй)
    shisei
    姿勢
    しせい
    устойчивость, осанка, внешний вид состояния и положения тела

     

    хэйко

     

    хэйко:
    heiko
    平衡
    へいこう
    равновесие

     

    дзюсин

     

    дзю:син (джушин)
    jushin
    重心
    じゅうしん
    центр тяжести

     

    карада-но тюсин

     

    карада-но тю:син (чушин)
    karada-no chushin
    体の中心
    からだのちゅうしん
    центр, центральная линия тела

     

    кёри

     

    кёри
    kyori
    距離
    きょり
    дистанция, расстояние

     

    ма ай

     

    ма ай
    ma ai
    間合い
    まあい
    «дистанция встречи»; гармоничное расстояние между партнёрами, позволяющее выполнить техническое действие наилучшим способом

     

    сэссёку

     

    сэссёку (сэшшоку)
    sesshoku
    接触
    せっしょく
    соприкосновение, точка контакта партнеров

     

    мэцукэ

     

    мэцукэ (мэцкэ)
    metsuke
    目付
    めつけ
    взгляд, направление взгляда, место фокусирования взгляда

     

     

    Направления и уровни

     

    дан dan だん ступень, степень, уровень
    дзё:дан (джодан) jodan 上段 じょうだん верхний уровень, обычно плечи, шея и голова
    тю:дан (чудан) chudan 中段 ちゅうだん средний уровень, обычно живот и грудь
    гэдан gedan 下段 げだん нижний уровень, обычно пах и ноги
    уэ, ува, ками, дзё (джо) ue, uwa, kami, jo うえ, うわ, かみ, じょう верхний, сверху, вверх
    с(и)та (ш(и)та), симо (шимо), гэ shita, shimo, ge した, しも, げ низ, нижний, вниз
    дзё:-гэ (джо-гэ) jo-ge 上下 じょうげ вверх-вниз
    маэ, дзэн mae, zen まえ, ぜん передний, впереди, перед чем либо
    усиро (уширо), го ushiro, go 後ろ うしろ, ご задний, назад, сзади
    дзэн-го zen-go 前後 ぜんご вперёд-назад
    хидари, са hidari, sa ひだり, さ левый, слева, влево
    миги, ю: migi, yu みぎ, ゆう правый, справа, вправо
    са-ю: sa-yu 左右 さゆう влево-вправо
    тю: (чу), нака chu, naka ちゅう, なか середина, средний, посередине
    тю:син (чушин) сэн chushin sen 中心線 ちゅうしんせん центральная линия
    мэн, омо, омотэ men, omo, omote めん, おも, おもて поверхность, сторона, лицевая сторона
    сё:мэн (шомэн) shomen 正面 しょうめん передняя поверхность, лицевая сторона
    ура, ри ura, ri うら, り тыльная сторона
    сокумэн sokumen 側面 そくめん боковая поверхность, боковая сторона
    ёко yoko よこ боковой, сбоку, вбок
    тёк(у)сэн (чок(у)сэн) chokusen 直線 ちょくせん прямая линия
    массугу massugu 真っ直ぐ, 真っすぐ まっすぐ строго по прямой
    нанамэ naname 斜め ななめ наискосок, по диагонали
    ути (учи), най uchi, nai うち, ない внутренний, изнутри, внутри
    сото, гай soto, gai そと, がい снаружи, внешний, вне

     

     

    Движения и перемещения

    сабаки

     

    сабаки
    sabaki
    捌き
    さばき
    «управление», в т.ч. работой тела и конечностей

     

    ∟ тай сабаки

     

    тай сабаки
    tai sabaki
    体捌き
    たいさばき
    работа тела при перемещениях и технических действиях

     

    ∟ тэ сабаки

     

    тэ сабаки
    te sabaki
    手捌き
    てさばき
    работа рук при перемещениях и технических действиях

     

    ∟ аси сабаки

     

    аси (аши) сабаки
    ashi sabaki
    足捌き
    あしさばき
    работа ног при перемещениях и технических действиях

     

    ∟∟ аюми аси

     

    аюми аси (аши)
    ayumi ashi
    歩み足
    あゆみあし
    обычный шаг со сменой стойки

     

    ∟∟ окури аси

     

    окури аси (аши)
    okuri ashi
    送足, 送り足
    おくりあし
    раздвижной шаг, сначала идёт передняя по направлению хода нога, потом задняя

     

    ∟∟ сури аси

     

    сури аси (аши)
    suri ashi
    摺足, 摺り足, すり足
    すりあし
    «шаркающая походка», любой скользящий шаг, подошвы ног трутся по опорной поверхности

     

    ∟∟ тидори аси

     

    тидори (чидори) аси (аши)
    chidori ashi
    千鳥足
    ちどりあし
    «шатаюшаяся походка», зигзагообразные перемещения

     

    ∟∟ цуги аси

     

    цуги аси (аши)
    tsugi ashi
    継足, 継ぎ足
    つぎあし
    приставной шаг, сначала идёт задняя по направлению хода нога, потом передняя, в т.ч. с перекрещиванием ног без смены стойки

     

    ∟∟ хираки

     

    хираки
    hiraki
    開き
    ひらき
    «открывание», «расхождение», уход с линии атаки со сменой стойки и одновременным изменением направления стойки на 90 градусов

     

    ∟∟∟ маэ аси хираки

     

    маэ аси (аши) хираки
    mae ashi hiraki
    前足開き
    まえあしひらき
    «открывание», «расхождение», уход с линии атаки со сменой стойки и одновременным изменением направления стойки на 90 градусов, движение начинается с передней ноги

     

    ∟∟∟ усиро аси хираки

     

    усиро (уширо) аси (аши) хираки
    ushiro ashi hiraki
    後ろ足開き
    うしろあしひらき
    «открывание», «расхождение», уход с линии атаки со сменой стойки и одновременным изменением направления стойки на 90 градусов, движение начинается с задней ноги

     

    дзэнсин

     

    дзэнсин (дзэншин)
    zenshin
    前進
    ぜんしん
    перемещение вперёд

     

    косин

     

    ко:син (кошин)
    koshin
    後進
    こうしん
    перемещение назад

     

    кайтэн

     

    кайтэн
    kaiten
    回転
    かいてん
    вращение, вращательное движение

     

    тэнкай

     

    тэнкай
    tenkai
    転回
    てんかい
    разворот на угол до 180 градусов со сменой стойки без перестановки ног

     

    нагаси

     

    нагаси (нагаши)
    nagashi
    流し
    ながし
    разворот на передней или задней ноге на 180 градусов со сменой стойки, при котором вторая нога описывает петлю в 360 градусов

     

    ∟ маэ аси нагаси

     

    маэ аси (аши) нагаси (нагаши)
    mae ashi nagashi
    前足流し
    まえあしながし
    разворот на передней ноге лицом вперёд на 180 градусов со сменой стойки, при котором задняя нога описывает петлю в 360 градусов

     

    ∟ усиро аси нагаси

     

    усиро (уширо) аси (аши) нагаси (нагаши)
    ushiro ashi nagashi
    後ろ足流し
    うしろあしながし
    разворот на задней ноге спиной вперёд на 180 градусов со сменой стойки, при котором передняя нога описывает петлю в 360 градусов

     

    ирими

     

    ирими
    irimi
    入身, 入り身
    いりみ
    прямое перемещение, шаг или подшаг, для входа в технику

     

    тэнкан

     

    тэнкан
    tenkan
    転換
    てんかん
    разворот на передней ноге спиной вперёд на угол до 180 градусов, задняя нога описывает дугу на тот же угол, без смены стойки

     

    ∟ маэ аси тэнкан

     

    маэ аси (аши) тэнкан
    mae ashi tenkan
    前足転換
    まえあしてんかん
    разворот на задней ноге спиной вперёд на угол до 270 градусов, передняя нога описывает дугу на тот же угол, со сменой стойки

     

    ∟ ирими тэнкан

     

    ирими тэнкан
    irimi tenkan
    入身転換
    いりみてんかん
    шаг ногой вперёд, по умолчанию задней, с последующим разворотом на этой ноге спиной вперёд на угол до 180 градусов

     

    ∟∟ маэ аси ирими тэнкан

     

    маэ аси (аши) ирими тэнкан
    mae ashi irimi tenkan
    前足入身転換
    まえあしいりみてんかん
    подшаг передней ногой вперёд с последующим разворотом на этой ноге спиной вперёд на угол до 180 градусов

     

    ∟∟ усиро аси ирими тэнкан

     

    усиро (уширо) аси (аши) ирими тэнкан
    ushiro ashi irimi tenkan
    後ろ足入身転換
    うしろあしいりみてんかん
    шаг задней ногой вперёд с последующим разворотом на этой ноге спиной вперёд на угол до 180 градусов

     

    тэнсин

     

    тэнсин (тэншин)
    tenshin
    転身
    てんしん
    смещение с линии атаки назад и в сторону с подтягиванием ноги

     

    ∟ маэ аси тэнсин

     

    маэ аси (аши) тэнсин (тэншин)
    mae ashi tenshin
    前足転身
    まえあしてんしん
    смещение с линии атаки назад и в сторону, начиная с задней ноги, с подтягиванием второй ноги, без смены стойки

     

    ∟ усиро аси тэнсин

     

    усиро (уширо) аси (аши) тэнсин (тэншин)
    ushiro ashi tenshin
    後ろ足転身
    うしろあしてんしん
    смещение с линии атаки назад и в сторону, начиная с передней ноги, с подтягиванием второй ноги, со сменой стойки

     

    сикко

     

    сикко: (шикко)
    shikko
    膝行
    しっこう
    передвижение на мысках стоп и коленях

     

     

    Атаки

    ути

     

    ути (учи)
    uchi
    打ち
    うち
    секущий удар ребром ладони или оружием

     

    ∟ cёмэн ути

     

    сёмэн (шомэн) ути (учи)
    shomen uchi
    正面打ち
    しょうめんうち
    прямой секущий удар ребром ладони или оружием сверху вниз от головы до живота

     

    ∟∟ ки авасэ сёмэн ути

     

    ки авасэ сёмэн (шомэн) ути (учи)
    ki awase shomen uchi
    気合せ正面打ち
    きあわせしょうめんうち
    прямой удар ребром ладони в голову снизу вверх по диагонали

     

    ∟ ёкомэн ути

     

    ёкомэн ути (учи)
    yokomen uchi
    横面打ち
    よこめんうち
    секущий удар ребром ладони или оружием в голову или шею сверху вниз под углом к вертикали внутрь: в правой стойке - справа-налево, в левой - слева-направо

     

    ∟∟ ура ёкомэн ути (ёкомэн ути ура)

     

    ура ёкомэн ути (учи)
    ura yokomen uchi
    裏横面打ち
    うらよこめんうち

    также используется

     

    ёкомэн ути (учи) ура
    yokomen uchi ura
    横面打ち裏
    よこめんうちうら

    секущий удар ребром ладони или оружием в голову или шею сверху вниз под углом к вертикали наружу: в правой стойке - слева-направо, в левой - справа-налево

     

    ∟ хидзи ути

     

    хидзи (хиджи) ути (учи)
    hiji uchi
    肘打ち
    ひじうち
    удар локтем

     

    ∟∟ хидзи гаммэн ути (хидзи мэн ути)

     

    хидзи (хиджи) гаммэн (ганмэн) ути (учи)
    hiji ganmen uchi
    肘顔面打ち
    ひじがんめんうち

     

    также используется

     

    хидзи (хиджи) мэн ути (учи)
    hiji men uchi
    肘面打ち
    ひじめんうち

    удар локтем в лицо (голову)

     

    ∟∟ хидзи муна ути

     

    хидзи (хиджи) муна ути (учи)
    hiji muna uchi
    肘胸打ち
    ひじむなうち
    удар локтем в грудь

     

    тори, дори

     

    тори, дори
    tori, dori
    取り
    とり、どり
    захват

     

    ∟ ката дори

     

    ката дори
    kata dori
    肩取り
    かたどり
    захват за плечо, обычно разноимённой рукой в разноимённой стойке

     

    ∟∟ рёката дори

     

    рёката дори
    ryokata dori
    両肩取り
    りょうかたどり
    захват за оба плеча разноимёнными руками, обычно в разноимённой стойке

     

    ∟∟∟ усиро рёката дори

     

    усиро (уширо) рёката дори
    ushiro ryokata dori
    後ろ両肩取り
    うしろりょうかたどり
    захват сзади за оба плеча одноимёнными руками, обычно в одноимённой стойке

     

    ∟∟ ката дори мэн ути

     

    ката дори мэн ути (учи)
    kata dori men uchi
    肩取り面打ち
    かたどりめんうち
    захват за плечо разноимённой рукой с одновременным ударом ребром ладони второй руки в голову, обычно в разноимённой стойке

     

    ∟ кататэ дори

     

    кататэ дори
    katate dori
    片手取り
    かたてどり
    захват за запястье одной рукой, по умолчанию разноимённой и в разноимённой стойке

     

    ∟∟ кататэ дори ай хамми (коса дори)

     

    кататэ дори ай хамми (ханми)
    katate dori ai hanmi
    片手取り相半身
    かたてどりあいはんみ

     

    также используется

     

    коса дори
    kosa dori
    交差取り
    こうさどり

    захват за запястье одноимённой рукой в одноимённой стойке

     

    ∟∟ кататэ дори гяку хамми

     

    кататэ дори гяку хамми (ханми)
    katate dori gyaku hanmi
    片手取り逆半身
    かたてどりぎゃくはんみ
    захват за запястье разноимённой рукой в разноимённой стойке

     

    ∟∟ усиро кататэ дори куби дзимэ

     

    усиро (уширо) кататэ дори куби дзимэ (джимэ, симэ, шимэ)
    ushiro katate dori kubi jime (shime)
    後ろ片手取り首締め
    うしろかたてどりくびじめ, うしろかたてどりくびしめ
    захват сзади за запястье одноимённой рукой с одновременным обхватом локтевым сгибом другой руки горла

     

    ∟ рётэ дори

     

    рётэ дори
    ryote dori
    両手取り
    りょうてどり
    захват за оба запястья разноимёнными руками, обычно в разноимённой стойке

     

    ∟∟ усиро рётэ дори

     

    усиро (уширо) рётэ дори
    ushiro ryote dori
    後ろ両手取り
    うしろりょうてどり
    захват сзади за оба запястья одноимёнными руками, обычно в одноимённой стойке

     

    ∟ моротэ дори (кататэ рётэ дори)

     

    моротэ дори
    morote dori
    諸手取り
    もろてどり

     

    также используется

     

    кататэ рётэ дори
    katate ryote dori
    片手両手取り
    かたてりょうてどり

    захват двумя руками за одно запястье в разноимённой стойке

     

    ∟ хидзи дори

     

    хидзи (хиджи) дори
    hiji dori
    肘取り
    ひじどり
    захват за локоть, обычно разноимённой рукой в разноимённой стойке

     

    ∟∟ рёхидзи дори

     

    рёхидзи (рёхиджи) дори
    ryohiji dori
    両肘取り
    りょうひじどり
    захват за оба локтя разноимёнными руками, обычно в разноимённой стойке

     

    ∟∟∟ усиро рёхидзи дори

     

    усиро (уширо) рёхидзи (рёхиджи) дори
    ushiro ryohiji dori
    後ろ両肘取り
    うしろりょうひじどり
    захват сзади за оба локтя, обычно в одноимённой стойке

     

    ∟ муна дори, мунэ дори

     

    муна дори, мунэ дори
    muna dori, mune dori
    胸取り
    むなどり, むねどり
    захват за одежду на груди партнёра, обычно передней рукой в одноимённой стойке

     

    ∟ содэ дори

     

    содэ дори
    sode dori
    袖取り
    そでどり
    захват за рукав куртки на уровне локтя, обычно разноимённой рукой в разноимённой стойке

     

    ∟∟ содэ гути дори

     

    содэ гути (гучи) дори
    sode guchi dori
    袖口取り
    そでぐちどり
    захват за отворот рукава куртки на уровне запястья, по умолчанию разноимённой рукой в разноимённой стойке

     

    ∟ усиро эри дори

     

    усиро (уширо) эри дори
    ushiro eri dori
    後ろ襟取り
    うしろえりどり
    захват одной рукой за воротник сзади

     

    цуки

     

    цуки (цки)
    tsuki
    突き
    つき
    удар или толчок кулаком или оружием, прямой или по дуге

     

    ∟ тёку цуки

     

    тёку (чоку) цуки (цки)
    choku tsuki
    直突き
    ちょくつき
    прямой удар кулаком или оружием

     

    ∟ маваси цуки

     

    маваси (маваши) цуки (цки)
    mawashi tsuki
    回し突き
    まわしつき
    удар кулаком или оружием по дуге

     

    ∟ гэдан цуки

     

    гэдан цуки (цки)
    gedan tsuki
    下段突き
    げだんつき
    удар или толчок кулаком или оружием в паховую область, бёдра или ноги

     

    ∟ тюдан цуки

     

    тюдан (чудан) цуки (цки)
    chudan tsuki
    中段突き
    ちゅうだんつき
    удар или толчок кулаком или оружием в живот или грудь

     

    ∟ хара цуки

     

    хара цуки (цки)
    hara tsuki
    腹突き
    はらつき
    удар или толчок кулаком или оружием в живот

     

    ∟ муна цуки, мунэ цуки

     

    муна цуки (цки), мунэ цуки (цки)
    muna tsuki, mune tsuki
    胸突き
    むなつき, むねつき

    удар кулаком или оружием в грудь

     

    ∟ дзёдан цуки

     

    дзёдан (джодан) цуки (цки)
    jodan tsuki
    上段突き
    じょうだんつき
    удар кулаком или оружием в плечи, горло или голову

     

    кэри, гэри

     

    кэри, гэри
    keri, geri
    蹴り
    けり、げり
    удар ногой, прямой или по дуге

     

    ∟ ёко гэри

     

    ёко гэри
    yoko geri
    横蹴り
    よこげり
    удар ребром стопы с фиксацией

     

    ∟ маэ гэри

     

    маэ гэри
    mae geri
    前蹴り
    まえげり
    прямой удар ногой вперед с фиксацией

     

    ∟ маваси гэри

     

    маваси (маваши) гэри
    mawashi geri
    回し蹴り
    まわしげり
    боковой удар внутрь идущей по дуге ногой: правой - против часовой стрелки, левой - по часовой

     

    ∟∟ усиро маваси гэри

     

    усиро (уширо) маваси (маваши) гэри
    ushiro mawashi geri
    後ろ回し蹴り
    うしろまわしげり
    боковой удар наружу идущей по кругу ногой: правой - по часовой стрелке, левой - против часовой

     

    ∟ усиро гэри

     

    усиро (уширо) гэри
    ushiro geri
    後ろ蹴り
    うしろげり
    прямой удар ногой назад с фиксацией

     

    ∟ хидза гэри

     

    хидза гэри
    hiza geri
    膝蹴り
    ひざげり
    удар коленом с фиксацией

     

     

    Виды технических действий

    вадза

     

    вадза
    waza

    わざ
    «умение», «мастерство», технические действия, техники

     

    ∟ тати вадза

     

    тати (тачи) вадза
    tachi waza
    立ち技, 立技
    たちわざ
    исполнение технических действий партнёрами, стоящими на ногах

     

    ∟ хамми хандати вадза

     

    хамми (ханми) хандати (хантати, хандачи, хантачи) вадза
    hanmi (hammi) handachi (hantachi) waza
    半身半立ち技, 半身半立技
    はんみはんだちわざ
    исполнение технических действий сидящим партнёром против партнёра, стоящего на ногах

     

    ∟ сувари вадза (дзаги)

     

    сувари вадза
    suwari waza
    座り技
    すわりわざ

     

    также используется

     

    дзаги
    zagi
    座技
    ざぎ

    исполнение технических действий партнёрами, сидящими на коленях и мысках стоп

     

    ∟ нэ вадза

     

    нэ вадза
    ne waza
    寝技
    ねわざ
    техники борьбы в партере, используются в единоборствах

     

    ∟ омотэ вадза

     

    омотэ вадза
    omote waza
    表技, 面技
    おもてわざ
    техники защиты от атак спереди

     

    ∟ усиро вадза

     

    усиро (уширо) вадза
    ushiro waza
    後ろ技, 後技
    うしろわざ
    техники защиты от атак сзади

     

    ∟ атэми вадза

     

    атэми вадза
    atemi waza
    当て身技, 当身技
    あてみわざ
    техники нанесения ударов и других воздействий, как оборонительных, так и отвлекающих, с целью выполнения других техник

     

    ∟∟ ути вадза

     

    ути (учи) вадза
    uchi waza
    打ち技, 打技
    うちわざ
    техника нанесения секущих ударов руками

     

    ∟ тэ вадза

     

    тэ вадза
    te waza
    手技
    てわざ
    техники, выполняемые в основном руками

     

    ∟ коси вадза

     

    коси (коши) вадза
    koshi waza
    腰技
    こしわざ
    техники, выполняемые в основном поясницей и бёдрами

     

    ∟ аси вадза

     

    аси (аши) вадза
    ashi waza
    足技
    あしわざ
    техники, выполняемые в основном ногами

     

    ∟ хэнка вадза

     

    хэнка вадза
    henka waza
    変化技
    へんかわざ
    смена одной техники на другую в процессе выполнения технических действий

     

    ∟ рэндзоку вадза

     

    рэндзоку вадза
    renzoku waza
    連続技
    れんぞくわざ
    выполнение одной парой заданной последовательности приемов

     

    ∟ укэ вадза

     

    укэ вадза
    uke waza
    受け技, 受技
    うけわざ
    техники блокирования атак или ухода от них

     

    ∟ укэми вадза

     

    укэми вадза
    ukemi waza
    受け身技, 受身技
    うけみわざ
    техники страховки

     

    ∟ хитори вадза

     

    х(и)тори вадза
    hitori waza
    一人技
    ひとりわざ
    «техника одного человека», техники, отрабатываемые в одиночку

     

    ∟ кихон вадза

     

    к(и)хон вадза
    kihon waza
    基本技
    きほんわざ
    наиболее простой, базовый способ выполнения техники

     

    ∟ дзию вадза

     

    дзию: (джию) вадза
    jiyu waza
    自由技
    じゆうわざ
    метод тренировки со свободными атакой и защитой

     

    ∟ каэси вадза

     

    каэси (каэши) вадза
    kaeshi waza
    返し技, 返技
    かえしわざ
    ответная техника на технику партнёра

     

    ∟ оё вадза

     

    о:ё: вадза
    oyo waza
    応用技
    おうようわざ
    прикладная техника

     

    ∟ нагэ вадза

     

    нагэ вадза
    nage waza
    投げ技, 投技
    なげわざ
    бросковые техники

     

    ∟∟ сутэми вадза

     

    сутэми вадза
    sutemi waza
    捨て身技, 捨身技
    すてみわざ
    бросковые техники, выполняемые в падении

     

    ∟ катамэ вадза

     

    катамэ вадза
    katame waza
    固め技, 固技
    かためわざ
    техники обездвиживания

     

    ∟∟ дзимэ вадза, симэ вадза

     

    дзимэ вадза, симэ (шимэвадза
    shime (jime) waza
    絞め技, 絞技
    じめわざ, しめわざ
    техники удушения

     

    ∟∟ кансэцу вадза

     

    кансэцу вадза
    kansetsu waza
    関節技
    かんせつわざ
    техники болевого воздействия на суставы

     

     

    ∟∟ осаэ вадза

     

    осаэ вадза
    osae waza
    抑え技, 抑技
    おさえわざ
    техники контроля за счёт давления

     

     

    ∟ футари гакэ, нинин гакэ

     

    ф(у)тари гакэ, нинин гакэ
    futari gake, ninin gake
    二人掛け, 二人掛
    ふたりがけ, ににんがけ
    техники против двух нападающих

     

    ∟∟ футари дори

     

    ф(у)тари дори
    futari dori
    二人取り
    ふたりどり
    техники против захвата двумя нападающими

     

    ∟ саннин гакэ

     

    саннин гакэ
    sannin gake
    三人掛け, 三人掛
    さんにんがけ
    техники против трёх нападающих

     

    ∟∟ саннин дори

     

    саннин дори
    sannin dori
    三人取り
    さんにんどり
    техники против захвата тремя нападающими

     

    ∟ таниндзу гакэ

     

    таниндзу гакэ
    taninzu gake
    他人数掛け, 他人数掛
    たにんずうがけ
    техники против многих нападающих

     

    ∟∟ таниндзу дори

     

    таниндзу дори
    taninzu dori
    他人数取り
    たにんずうどり
    техники против захвата многими нападающими

     

     

    Страховки

    укэми

     

    укэми
    ukemi
    受け身, 受身
    うけみ
    «принимающая сторона», правильные действия ассистента в атаке и в последующей страховке

     

    ∟ вадза укэми

     

    вадза укэми
    waza ukemi
    技受け身, 技受身
    わざうけみ
    правильные действия ассистента во время технических действий второй стороны

     

    ∟ маэ укэми (дзэмпо укэми)

     

    маэ укэми
    mae ukemi
    前受け身, 前受身
    まえうけみ

     

    также используется

     

    дзэмпо: (дзэнпо) укэми
    zempo (zenpo) ukemi
    前方受け身, 前方受身
    ぜんぽううけみ

    кувырок вперёд через плечо без смены передней ноги, как с выходом в вертикальную стойку, так и с фиксацией на опорной поверхности

     

    ∟∟ маэ мавари укэми (дзэмпо кайтэн укэми)

     

    маэ мавари укэми
    mae mawari ukemi
    前回り受け身, 前回り受身
    まえまわりうけみ

     

    также используется

     

    дзэнкай укэми
    zenkai ukemi
    前回受け身, 前回受身
    ぜんかいうけみ

     

    также используется

     

    дзэмпо: (дзэнпо) кайтэн укэми
    zempo (zenpo) kaiten ukemi
    前方回転受け身, 前方回転受身
    ぜんぽうかいてんうけみ

    кувырок вперёд через плечо, со сменой передней ноги во время кувырка, как с выходом в вертикальную стойку, так и с фиксацией на опорной поверхности

     

    ∟ усиро укэми (усиро кайтэн укэми)

     

    усиро (уширо) укэми
    ushiro ukemi
    後ろ受け身, 後ろ受身, 後受け身, 後受身
    うしろうけみ

     

    также используется

     

    усиро (уширо) кайтэн укэми
    ushiro kaiten ukemi
    後ろ回転受け身, 後ろ回転受身, 後回転受け身, 後回転受身
    うしろかいてんうけみ

    кувырок назад через переднее плечо с опусканием задней ноги на колено и с последующим выходом в вертикальную стойку

     

    ∟∟ усиро хантэн укэми (хантэн укэми)

     

    усиро (уширо) хантэн укэми
    ushiro hanten ukemi
    後ろ反転受け身, 後ろ反転受身, 後反転受け身, 後反転受身
    うしろはんてんうけみ

     

    также используется

     

    хантэн укэми
    hanten ukemi
    反転受け身, 反転受身
    はんてんうけみ

    падение назад спиной вниз с ударом передней рукой по опорной поверхности

     

    ∟∟ кохо укэми

     

    ко:хо: укэми
    koho ukemi
    後方受け身
    こうほううけみ
    падение назад спиной вниз с ударом обеими руками по опорной поверхности

     

    ∟∟∟ кохо кайтэн укэми

     

    ко:хо: кайтэн укэми
    koho kaiten ukemi
    後方回転受け身, 後方回転受身
    こうほうかいてんうけみ
    кувырок назад через заднее плечо с приседанием на заднюю ногу и с последующим выходом в вертикальную стойку

     

    ∟ ёко укэми

     

    ёко укэми
    yoko ukemi
    横受け身, 横受身
    よこうけみ
    прыжок, кувырок, падение или перекат вбок/на бок

     

    ∟∟ сокухо укэми

     

    сокухо: укэми
    sokuho ukemi
    側方受け身, 側方受身
    そくほうけみ
    падение на бок на месте с заводом одной ноги в сторону другой

     

    ∟ тоби укэми

     

    тоби укэми
    tobi ukemi
    飛び受け身, 飛び受身
    とびうけみ
    прыжок вперёд, назад или вбок с падением спиной вниз

     

    ∟∟ маэ тоби укэми (дзэмпо хияку укэми)

     

    маэ тоби укэми
    mae tobi ukemi
    前飛び受け身, 前飛び受身
    まえとびうけみ

     

    также используется

     

    дзэмпо: (дзэнпо) хияку укэми
    zempo (zenpo) hiyaku ukemi
    前方飛躍受け身, 前方飛躍受身
    ぜんぽうひやくうけみ

    падение спиной вниз после кувырка в воздухе в прыжке вперёд

     

    ∟∟ усиро тоби укэми (усиро отоси укэми, кохо хияку укэми)

     

    усиро (уширо) тоби укэми
    ushiro tobi ukemi
    後ろ飛び受け身, 後ろ飛び受身
    うしろとびうけみ

     

    также используется

     

    усиро (уширо) отоси (отоши) укэми
    ushiro otoshi ukemi
    後ろ落とし受け身, 後ろ落とし受身
    うしろおとしうけみ

     

    также используется

     

    ко:хо: хияку укэми
    koho hiyaku ukemi
    後方飛躍受け身, 後方飛躍受身
    こうほうひやくうけみ

    падение спиной вниз с выбросом ног вперёд

     

    ∟∟ ёко тоби укэми

     

    ёко тоби укэми
    yoko tobi ukemi
    横飛び受け身, 横飛び受身
    よことびうけみ
    падение спиной вниз с выбросом ног вбок